Debo decir que en mi casa, además de combinar varios idiomas como el hebreo, el inglés y el español en una misma frase, ahora debo descifrar la lengua más moderna y más usada de todas (no, no es el chino mandarín): es el idioma de las abreviaturas fruto de msn, sms, fb chat, etc.
Como muestra les ofrezco mi botón, un mensaje de texto que me mandó mi hija hace poquito tiempo y que reza así:
Hlp rlly hrd hmwrk
Lo entienden? Me hizo sonreir. Amo las delicias de la vida moderna.
Como te entiendo, lo odio, hoy pedí una cotización y me envian tal precio el CBM ... furiosa, le pregunto al fulano .. and what is cbm standing for??????
ResponderEliminarmetro cúbico, y no podés escribir metro cúbico? cuantos segundos te vas a ahorrar? terminó consumiendo mucho más que si lo hubieras escrito, leí, no entendí, pregunté. Me pone de la croqueta :)
Yo también pienso en un idioma y vivo en otro, a veces me cansa, otras me da miedo el cambio, en fin ...
El mensaje parecia mi abuela cuando me habla sin la dentadura postiza.
ResponderEliminarBy the way, are you living in Chile, Caulfield or where?
Raul
parace que escribiera ingles "sin puntitos"
ResponderEliminarBesos
Rosi
Te entiendo tanto, Diana, me hace acordar al sqm que tardé en descifrar.
ResponderEliminarRaúl estoy en Santiago, en Chile, un barrio llamado Las Condes, con una hermosísima vista de lasmontañas cuando no hay smog. A Caulfield lo tengo en la memoria de mi retina, y cómo lo extraño!!
Rosi!!! jaja, es tal cual, escribió "sin puntitos" :)
Lo que decía Coni era Help! Really hard homework :)
Besos
Hermosa parte de Santiago, pero me quedo con mi municipio de Camberwell, que pena no haberme cruzado con ustedes, regresaran algun dia?
ResponderEliminarAhora lei los mensajes del ultimo año y claro ahi mencionas a Chile por todos lados y yo habia venido leyendo los mensajes anteriores a que se hicieran ciudadanos.
Dias atras cuando descubri tu blog y mientras veia unas fotos de ustedes mi hija creyo reconocerte de haberte visto en su negocio o por el area en alguna oportunidad, y estas areas todas fueron cerca de donde vivieron o donde trabajaban.
Ella es farmaceutica (nacida en Melbourne) asi como su futuro (eso ya veremos?) y donde mas estubo fue en la farmacia casi frente a la escuela donde trabajaban en Toronga Village aunque ahora estan en plena contruccion del nuevo centro comercial despues de demoler todo, tambien estubo en otras 2 sobre la Bourke Road una mas cerca de Camberwell y y la otra en Glen Iris y desde un tiempo atras en Caulfield, asi que como veras cerca de muchos de los lugares donde ustedes se movian a diario.
Sabia a traves de varias fuentes que existian Argentinos Judios que habian llegado a Melbourne posterior a la epoca del corralito pero nunca me cruce con ninguno ya que mi circulo intimo de conocidos ni es Argentino ya que en mi caso no piso Bs As desde enero 1981 que fue la ultima vez que estuve por alli, asi que ustedes a lo sumo estarian en la escuela secundaria.
Bueno ya tienen la ciudadania y la puerta abierta para regresar algun dia, seguro trabajo no sera un problema eso si lamentablemente piropos casi no hay a menos que pases por alguna obra en construccion y encuentres por ahi algun argentino pero creo esos tiempo ya no existen, pero era algo usual durante la decada de los ochenta ya que habia Argentinos que trabajaban y todavia recuerdo silvidos que provenian de alguna obra en la Elizabeth St en el CBD, lamentablemente llegaste un poco tarde ja ja. Del Dulce de Leche pues lo podias comprar recien echo en Noble Park y yo sin ir mas lejos dias atras pase y compre asi como dulce de batata en latas de 5 Kilos como para la dieta.
Bueno hasta la proxima y espero algun dia se acuerden de pasar por Melbourne nuevamente, perdona los acentos y mi oxidado o atrofiado castellano.
Raul
Querido Raul,
ResponderEliminarme hashecho viajar con mi nostalgia eterna por todos losrincones que tanto amé esos seisaños en Melbourne. Te cuento que sí, yo iba a la farmacia del Tooronga Village en mi hora de almuerzo amenudo. Ya cuando nos estábamos yendo de Australia estaban demoliendo el centro, como vos bien decís, y justo el otro día mi hijo Jeremías preguntó si habrán terminado de construr lo nuevo. Lo veíamos todos los días al llegar al colegio!!
Te cuento también que iba muy seguido al Priceline de Glenhuntly y Hawthorn, todas las chicas allí eran amorosas, y charlaba mucho con ellas pero no recuerdo que ninguna me haya mencionado un papá que hablara castellano. También está la farmacia de enfrente, a la que también iba a veces. Si me mandás una foto de tu hija te diría enseguida si la conozco!! Sería muy emocionante: droitstein@gmail.com
Tengo pendiente un álbum de fotos de todos los lugares de Caulfield que yo frecuentaba, que lo iba a subir a Facebook pero creo que por exceso de nostalgia todaía no lo armé. Tal vez ahora después de tu comment... "Gracias totales" comodice Cerati por escribir y traerme tan preciados recuerdos, Raúl.
Me encanto lo de ingles 'bli nekudot'! Muy creative. Si, asi estamos descifrando. En ingles, entre las siglas y el nuevo lingo... OMG!!!
ResponderEliminarI wnt 2 c u in BA, pls!!! Trata de hacerte un viajecito en julio (-:
Que divertido que Coni escriba sin vocales! Me hace acordar al "jeringoso" que hablaba con vos, Marce y Silvy cuando eramos chicas. Solo que en esa epoca, cuando la gente no andaba tan apurada, en vez de sacar letras, las agregabamos! Un beso,
ResponderEliminarSilvia
Hummm como pasa el tiempo 3 meses que no pasaba por aqui y me habias dejado una larga respuesta.
ResponderEliminarEn los proximos dias te envio unas letras por email.
Le dices a Jeremías que ya esta abierto el nuevo centro comercial y por los comentarios esta muy bueno pero no hemos podido ir.
Aqui tienes unas fotos que encontre en internet
http://tiny.cc/51ze3
Creo todavia quedan cosas por terminar como ser los departamentos.
y una vieja foto de lo que dejaste atras
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/5/52/Tooronga_Village_2.JPG
Mucha suerte y todo lo mejor para esta familia que tiene el hijo en Singapore.
Tambien en privado te envio una lista de abreviaturas para entender a la nueva generacion de internautas y de usuarios de telefonos
Suerte Raul
<(º¿º)>